InMyTongue
Συνέδρια & εκδηλώσεις

Ταυτόχρονη μετάφραση για συνέδρια — χωρίς ούτε έναν δέκτη

Οι σύνεδροι σαρώνουν έναν κωδικό QR στην είσοδο και παρακολουθούν κάθε συνεδρία στη γλώσσα τους, από το κινητό που ήδη κρατούν. Χωρίς καμπίνες, χωρίς ακουστικά προς ενοικίαση, μεταφορά, φόρτιση, διανομή και συλλογή.

Πληρωμή μόνο για τις ώρες που πραγματικά τρέχετε · απεριόριστοι ακροατές

Η διερμηνεία είναι συνήθως το κονδύλι που κρίνει αν μια εκδήλωση θα είναι καν πολύγλωσση. Καμπίνες, δέκτες, τεχνικοί και διερμηνείς με χρέωση ανά γλώσσα και ανά ημέρα αθροίζονται τόσο γρήγορα, ώστε οι περισσότεροι διοργανωτές συμβιβάζονται με μία γλώσσα εργασίας και αποδέχονται ότι ένα μέρος της αίθουσας θα παρακολουθεί στο εβδομήντα τοις εκατό.

Η μετάφραση μέσω κινητού αλλάζει αυτή την αριθμητική, γιατί εξαφανίζονται και τα δύο κόστη που κλιμακώνονται χειρότερα: ο εξοπλισμός ανά σύνεδρο και ο ξεχωριστός διερμηνέας ανά γλώσσα.

Πώς λειτουργεί σε μια εκδήλωση

1

Ένας φορητός υπολογιστής ανά αίθουσαΣυνδεδεμένος στην κονσόλα ήχου της αίθουσας, με τη μετάδοση να τρέχει σε έναν φυλλομετρητή. Ρυθμίζεται μία φορά το πρωί και μετά δεν τον αγγίζει κανείς.

2

Ένας κωδικός QR ανά αίθουσαΣτη διαφάνεια αναμονής, στο κονκάρδα-πρόγραμμα ή σε μια βάση δίπλα στην πόρτα. Κάθε αίθουσα έχει τον δικό της, ώστε οι παράλληλες συνεδρίες να μην μπερδεύονται ποτέ.

3

Ο κάθε σύνεδρος διαλέγει τη γλώσσα τουΣαρώνει, επιλέγει και διαβάζει — ή ακούει από τα ακουστικά του. Μπορεί να αλλάξει γλώσσα ανάμεσα στις συνεδρίες ή στη μέση μιας ομιλίας.

Γιατί ωφελούνται ιδιαίτερα οι εκδηλώσεις

Πρόβλημα σε μια τυπική εκδήλωσηΜε καμπίνες & δέκτεςΜε μετάφραση μέσω κινητού
Δεν ξέρετε τον τελικό αριθμό συμμετεχόντωνΠαραγγείλατε λίγους και κάποιοι μένουν εκτός· πολλούς και πληρώσατε για απόθεμαΤο μέγεθος του κοινού δεν περιορίζεται από εξοπλισμό
Χρειάζεται γλώσσα που δεν είχατε προβλέψειΠρακτικά αδύνατο την ίδια ημέραΠροστίθεται μέσα στη συνεδρία
Παράλληλες συνεδρίες σε πολλές αίθουσεςΔιπλός εξοπλισμός και προσωπικό ανά αίθουσαΈνας υπολογιστής και ένας κωδικός QR ανά αίθουσα
Οι συνεδρίες κρατούν λίγες ώρες την ημέραΠληρώνετε ούτως ή άλλως ολόκληρη ημέρα ενοικίασηςΧρεώνεστε μόνο όσο μεταδίδετε
Οι σύνεδροι θέλουν να ξαναδούν μια ομιλίαΣυνήθως αδύνατοΟι συνεδρίες αρχειοθετούνται σε κάθε γλώσσα

Να είστε ρεαλιστές ως προς τον συμβιβασμό. Για διπλωματικές, νομικές ή ιατρικές διαδικασίες υψηλού διακυβεύματος, ο πιστοποιημένος διερμηνέας παραμένει η σωστή απάντηση και αυτό δεν τον αντικαθιστά. Για συνέδρια, ημερίδες, εκπαιδεύσεις, γενικές συνελεύσεις, φεστιβάλ και εκκλησιαστικές ή κοινοτικές εκδηλώσεις, η μετάφραση μέσω κινητού καλύπτει πολύ περισσότερες γλώσσες από όσες θα επέτρεπε ο προϋπολογισμός — που συνήθως είναι η διαφορά ανάμεσα στο «κάποιοι παρακολουθούν» και στο «κανείς δεν παρακολουθεί».

Πόσο κοστίζει

Οι εκδηλώσεις είναι άνισα κατανεμημένες — τρεις εντατικές ημέρες και μετά τίποτα για μήνες — οπότε η μηνιαία συνδρομή έχει λάθος σχήμα. Η πληρωμή με τη χρήση ταιριάζει καλύτερα:

  • Χωρίς μηνιαίο πρόγραμμα και χωρίς δέσμευση.
  • Χρέωση ανά ώρα ζωντανής μετάδοσης, για κάθε γλώσσα, και μόνο όσο τρέχει πραγματικά μια συνεδρία. Τα διαλείμματα, το γεύμα και η νύχτα δεν κοστίζουν τίποτα.
  • Απεριόριστοι ακροατές — μια αίθουσα 800 ατόμων κοστίζει όσο μια των 12.
  • Ο φόρος υπολογίζεται σύμφωνα με τη χώρα σας και εμφανίζεται πριν δεσμευτείτε.

Κάθε νέος λογαριασμός ξεκινά με δωρεάν πίστωση, που συνήθως αρκεί για μια πλήρη δοκιμή ή μια πρώτη συνεδρία πριν αποφασίσετε.

Δείτε τις τρέχουσες τιμές →

Λίστα ελέγχου για διοργανωτές

  1. Εξασφαλίστε καθαρή έξοδο από την κονσόλα κάθε αίθουσας. Είναι ο σημαντικότερος παράγοντας ποιότητας — πολύ πάνω από οποιαδήποτε ρύθμιση.
  2. Αποφασίστε τις γλώσσες από τα στοιχεία εγγραφής, όχι με εικασίες. Μπορείτε πάντως να προσθέσετε μία και την ίδια ημέρα.
  3. Τυπώστε τον κωδικό QR αρκετά μεγάλο ώστε να σαρώνεται από τη θέση, και βάλτε τον στη διαφάνεια αναμονής.
  4. Ενημερώστε σύντομα τους ομιλητές: μιλήστε στο μικρόφωνο, ολοκληρώστε τις προτάσεις σας και κάντε μια μικρή παύση στο τέλος κάθε σκέψης. Αυτή είναι όλη η ενημέρωση.
  5. Κάντε μία δοκιμή με δύο κινητά στην αίθουσα πριν φτάσουν οι σύνεδροι.
  6. Αποφασίστε τι θα αρχειοθετηθεί. Η καταγραφή μιας συνεδρίας σε κάθε γλώσσα είναι πραγματική προστιθέμενη αξία για όσους ήταν σε παράλληλη συνεδρία.

Συχνές ερωτήσεις

Πόσοι σύνεδροι μπορούν να ακούν ταυτόχρονα;

Δεν υπάρχει δέκτης προς διανομή, οπότε το μέγεθος του κοινού δεν περιορίζεται από τον εξοπλισμό. Η πληρωμή με τη χρήση περιλαμβάνει απεριόριστους ακροατές, κάτι που το κάνει εφικτό όταν δεν γνωρίζετε τον τελικό αριθμό.

Μπορούν να τρέχουν παράλληλες συνεδρίες σε διαφορετικές αίθουσες;

Ναι. Κάθε αίθουσα ρυθμίζεται ως ξεχωριστός χώρος με τον δικό της κωδικό QR, ώστε οι παράλληλες συνεδρίες να τρέχουν ανεξάρτητα.

Πόσο κοστίζει ένα τριήμερο συνέδριο;

Χρεώνεστε ανά ώρα ζωντανής μετάδοσης για κάθε γλώσσα, μόνο όσο τρέχουν οι συνεδρίες. Τα διαλείμματα και η νύχτα δεν κοστίζουν τίποτα, οπότε ένα τριήμερο χρεώνεται με βάση τις πραγματικές ώρες.

Χρειαζόμαστε καμπίνες, δέκτες ή τεχνικούς;

Όχι. Έναν φορητό υπολογιστή με φυλλομετρητή και μια έξοδο από την κονσόλα της αίθουσας. Οι σύνεδροι χρησιμοποιούν τα δικά τους κινητά.

Μπορούμε να προσθέσουμε γλώσσα κατά τη διάρκεια;

Ναι, ακόμη και μέσα στη συνεδρία. Η χρέωση υπολογίζεται αναλογικά για τον χρόνο που πραγματικά έτρεξε.

Μπορούν οι σύνεδροι να διαβάσουν τις συνεδρίες μετά;

Κάθε συνεδρία μπορεί να αρχειοθετηθεί σε σελίδα σε όλες τις γλώσσες στις οποίες μεταφράστηκε. Η αρχειοθέτηση είναι προαιρετική.

Λειτουργεί για διαδικτυακές ή υβριδικές εκδηλώσεις;

Ναι. Οι απομακρυσμένοι συμμετέχοντες ανοίγουν τον ίδιο σύνδεσμο σε υπολογιστή ή κινητό και παρακολουθούν στη γλώσσα τους μαζί με το κοινό της αίθουσας.

Υπολογίστε το κόστος της επόμενης εκδήλωσής σας

Δωρεάν πίστωση με την εγγραφή, χωρίς κάρτα, χωρίς δέσμευση ανάμεσα στις εκδηλώσεις.

Δείτε τιμές